Sinek küçük...

Haberin Devamı ›
Galatasaray’da sportif anlamda Tobol maçını kaale almazsak işler fena sayılmaz. Teknik patron Rijkaard’ın plan ve programı az çok belli. Keyif veren futbol, ayağa top, isim değil koşan ve çoşturan bir ekip. Gençlere önem maksimum, abartmaması temennimiz. Her şeye ve herkese rağmen Hollandalı güven veriyor. Sözümüz yok Adnan Polat’ın Rijkaard tercihi her geçen gün doğruluğunu kanıtlamakta. Peki ya arka bahçe? Yanlış anlaşılmasın. Öküz altında buzağı aramıyoruz, ya da eleştirmek için eleştirmek gibi bir role de, soyunmadık.
Geçen gün mail adresime bir mesaj takıldı okuyucularımızdan, haklı olarak isyanını da eklemiş bilgisayar tuşlarına. Turgay Çetin’in kelimeleri şöyle... ‘Lütfen birisi Galatasaray’daki çevirmen rezaletini durdursun. Son Rijkaard röportajını canlı izledim. Çevirmenliği yapan genç arkadaş, söylenenleri çevirmek yerine becerebildiği kadarını çeviriyor. Çoğu yerde de kendi yorumunu katıyor. İngilizcesi belki dost sohbetine yeterli olabilir ama anlamları tam açıklığıyla vermekte yetersiz. Korkarım bu arkadaş futbolcuların istediği şeyleri de yanlış çeviriyor olabilir. Örneğin muhabir, Rüştü yerine genç Valdez’e forma vermesini, gençlere duyduğu önemin bir göstergesi olduğunu, buna benzer durumun Galatasaray’da da olup olmayacağını soruyor. Çevirmen de; Açmadan, Rüştü yerine neden Valdez’i oynatmayı tercih ettiğini soruyor. Bir başka örnek ise Rijkaard ‘Ne yazık ki Lincoln kampa katılmadı’ diye başlayan bir cümle kuruyor. Çevirmen bu kısmı ‘Lincoln’ün kampa katılmaması utanç verici şeklinde çeviriyor.’
İşte böyle. Okuyucumuzun yazdıklarını ben de kasetleri izledikten sonra ne kadar doğru bir olaya değindiğine hak verdim. Başta da söylediğimiz gibi Galatasaray’da işler doğru giderken bu küçük detaylar ilerleyen günlerde sıkıntılara hatta skandallara yol açabilir. Dilerseniz biz yardımcı olalım size, hani bir Mustafa Yücedağ vardı eski futbolcunuz, Rijkaard’la aynı lisanı paylaşan, üstelik bu görevi layıkıyla ve defosuz yapabilecek. Uyaralım dedim, sinek küçük mide bulandırır misali...